You are viewing [info]hiyokonojinsei's journal

Semi-Friends-Only~

SaintSeiyaBronzeSaint (madebyme)










~* ESPAÑOL *~

Este journal se ha convertido en "semi-friends only". Esto significa que la gran mayoría de los contenidos serán sólo para amigos, pero habrá algunas cosas que serán accesibles para cualquier persona que me visite. :) Entre éstos, se encuentran algunos fanfics y relatos, entradas sobre concursos y loterías de libros, noticias o entradas relacionadas con causas que me interesen, entre otras cosas.

Las entradas que seguirán siendo "sólo para amigos" serán, principalmente, las relacionadas con mi vida privada o mis sentimientos. Esto porque es lógico que esas cosas más personales prefiera compartirlas sólo con personas de confianza.

Si deseas que te agregue, deja un comentario en esta entrada contándome por qué te interesa ser mi amig@. En general, no tengo problema en agregar nuevas amistades, siempre y cuando tengamos cosas en común y no tengan problemas con que escriba en español, inglés o japonés cuando lo desee. :)

Desde ya, muchas gracias por tu interés.




★☆★☆★




~* ENGLISH *~

This journal has become "semi-friends only". This means that most of the contents will be accesible only for friends, but there'll be some stuff accessible to anyone who visits me. :) Among these, you'll find some fanfics and short stories, posts regarding book contents and giveaways, news or posts regarding causes I'm interested in, among other things.

Mainly, the entries that will remain "friends-only" are related to my private life or feelings. This, because it's logical that I share the more personal stuff only with people I trust.

If you want me to add you, leave a comment in this entry, telling me why do you want to be my friend. Generally, I don't mind adding new friends, as long as we have some stuff in common and they don't have a problem with me writing in Spanish, English or Japanese whenever I want. :)

Thank you, in advance, for your interest.




★☆★☆★




~* 日本語 *~

このブログは『半「友達のみ」』になりました。
それは記事の大部分は友達として承認している人だけにアクセスが出来るけど、
ある記事は訪れてきてくれたみんなさんがアクセスも出来るということです。:)
そのうちには、ファン・フィクションや短編小説、
本のコンテストや景品についての記事、
興味があるニュースやキャンペーンについて記事、
等々。

「友達のみ」のまま残っている記事は
主に私生活や感情に関している記事です。
だって、そういうことを信頼している人たげに分かち合いたいってことは当然だからね。

友達になりたがってる方はこの記事で友達になりたい理由をコメントで教えてください。
大体、人は私の興味や趣味とある程度でも合わせたら、
そして、私はそうする気がある時、
スペイン語や英語や日本語で、どっちでも書くことが良かったら、
新しい友達を承認することが嬉しいですよ。:)

予め、興味を持ってくれてありがとうございます。

ShanonKasuul (madebyme)
Ahh, hoy no podría haber sido un mejor día. Lluvia torrencial, viento fuerte, cielo gris y el final de este libro que, aunque lo he leído con anterioridad, siempre me hace llorar... Y, además, marca un punto importante pues, al fin, después de muchos años, podré leer la continuación, que no existía cuando leí esta obra por primera vez y que, por harto tiempo, esperé impacientemente. *o*

Pero hablemos de Brisingr, el tercer (y, teóricamente, último) libro del Ciclo El Legado, que pasó a convertirse sólo en "tercero" cuando tanto Paolini como sus editores decidieron que había escrito un libro demasiado largo y que tendría que dividirlo en dos. Así, lo que era el final de una trilogía pasó a ser el penúltimo libro de una tetralogía y nos dejó a todos con muchísimas ganas de más.

En parte, creo que esto ocurrió por lo mismo que comenté antes, en otra reseña. Paolini es un autor detallado, que se toma su tiempo para describir de forma rica y detenida todas las situaciones, dejando pocas cosas al azar o a la mera imaginación. Así como en Eldest asistimos a una celebración ancestral élfica, en Brisingr somos testigos de la forja de una espada para Eragon de la nada, partiendo desde el momento en que el joven Jinete consigue el material para fabricarla y hasta que está en sus manos, lista para ser usada.

Siendo así las cosas, siendo Paolini un autor que describe con tanta riqueza cada una de las situaciones, que se toma su tiempo para desarrollar a sus personajes y todo, es lógico que este libro haya tenido que ser dividido en dos y que el desenlace de esta maravillosa saga se haya visto pospuesto, muy a nuestro pesar.

Brisingr es un libro más activo y emocionante que su predecesor, pero no llega a ser tan intenso como Eragon, el primer libro de la saga. De hecho, también tiene una parte más lenta y pausada - cuando Eragon viaja a la ciudad enana de Farthen Dûr para asistir a la elección de un nuevo rey de la raza de los enanos - y algunos momentos reflexivos y de mera conversación - como cuando visita por última vez a su maestro en Ellesmera -, que, si bien aportan cosas importantes a la historia, no califican precisamente de emocionantes o "de acción".

A pesar de eso, el libro es entretenido y se lee rapidísimo porque uno quiere saber más y más y ver cómo las cosas van desarrollándose... Y, en esta ocasión en particular, porque las ganas de poder, por fin, pasar a leer el libro desconocido, el 4to libro de la saga, me hacían querer leer sin parar. xD Aunque no me acordaba de muchos detalles y volví a sorprenderme con algunas de las revelaciones encontradas entre las páginas de esta novela.

Los personajes centrales siguen siendo Eragon y Saphira, aunque Roran sigue cobrando protagonismo y uno empieza a sentir más inquietud por él. Los maestros de Eragon y Saphira también son de los personajes más interesantes y que más me gustan, por lo que es triste encontrarles una vez más en esta ocasión, en circunstancia que no son las más felices. :_)

Lo único lamentable, al menos de esta versión que leí, es la traducción. Si bien hay partes bastante buenas, en las que uno se olvida por completo de que es un libro traducido, hay partes en que es evidente que las frases vienen calcadas del inglés y, además, al ser el trabajo de más de un traductor, hay partes en las que se nota la intervención de dos manos diferentes. Por ejemplo, en gran parte del libro hablan de Nasuada, la líder de los vardenos, como la "señora Nasuada", pero, en algunos momentos, los mismos personajes que antes se referían a ella como "señora Nasuada" pasan a llamarla "Lady Nasuada" que, supongo, es como le dicen en el inglés original a esta mujer. El cambio dura un par de páginas, aparece apenas en algunos diálogos y después nunca más vuelve a aparecer... Pero da la clara impresión de que una persona traducía los títulos y ponía "señora Nasuada" para no usar el "Lady", mientras que otro de los traductores prefirió mantener el "Lady" en vez de traducirlo. :P Cosas como esas hay varias y, aunque son más bien chicas (y los errores o traducciones calcadas del inglés tampoco son TAN garrafales ni abundantes), sí dejan un pequeño sinsabor en la boca, pues ponen en evidencia que quienes tradujeron el libro lo hicieron un poco a la rápida (mal que mal, este libro fue publicado en inglés en octubre de 2008 y la versión en español salió en noviembre del mismo año. ¡Un libro de 700 páginas, traducido en menos de un mes!) y por traductores con alguna tendencia al calco o con, no sé, menos práctica a la hora de traspasar frases del inglés al español. Desde luego, traducir literatura es un trabajo difícil y yo misma he comprobado que, a veces, por más que uno sepa muy bien qué está diciendo el original, no encuentra la frase perfecta para expresarlo en el idioma al que traduce. Pero, considerando que esta es una edición oficial de un libro por el que, seguramente, le pagaron buen dinero a personas para que se encargaran de traducirlo, esos errores y problemas en la traducción decepcionan un poco. De hecho, de entre los tres libros que he leído hasta ahora, este es el que más me hace lamentar haber escogido leer la saga completa en español y no en inglés. :P

El libro queda evidentemente continuado, así que hay muchas cosas que siguen pendientes. Algunas otras sí se cierran y algunos personajes mueren, algunas circunstancias cambian. Pero, en general, este libro me da la misma sensación que Las Dos Torres me da, en el caso de la saga de El Señor de los Anillos. Es como un compás de espera, un vínculo entre el desarrollo mismo de la historia y el esperado desenlace.

Así pues, les dejo la fichita:



Y me retiro, ardiendo en deseos de empezar a leer, por primera (aunque no última) vez la cuarta parte y final del Ciclo El Legado. *o*

Adieu!


This entry was originally posted at http://hiyokonojinsei.dreamwidth.org/497027.html. Please comment there using OpenID.
ShanonKasuul (madebyme)
Después de muchos días desaparecida en acción, regreso a estos lares virtuales a postear mi pequeño comentario sobre el libro que acabo de terminar de leer, Eldest, el segundo de la tetralogía El Legado de Christopher Paolini.

En realidad, tuve que hacer un esfuerzo por prender el computador y venir a escribir, sólo porque me dije a mí misma que, al menos, las reseñas sobre esta saga sería bueno postearlas todas acá. Después de un fin de semana largo y lleno de entretención alejada del PC, he estado pensando harto en los blogs, en mi blog en particular, en la red en general... Y, como suele ocurrir, se me han quitado un poco las ganas de andar tanto por acá. Hay muchas razones (y el propósito de esta entrada no es indagar en ellas), pero... Digamos que estoy pensando en tomarme unas vacaciones y alejarme un poco de muchas cosas, incluyendo la blogósfera.

Pero bueno. Volviendo al tema, terminé de leer Eldest, la magnífica segunda novela de la tetralogía que, al fin, podré leer completa. Me demoré un poco más de lo planeado, porque leí bastante poco durante el fin de semana largo, dado que mi hermana estuvo en casa y aprovechamos de hacer cosas juntas, ya que nunca hay suficiente tiempo. Por eso, no me importó dejar un poco de lado la lectura, aunque igual avancé a ratos. ^^

El caso es que hoy lo terminé y, como ya sabía que pasaría, lo disfruté mucho. *o*

Eldest continúa prácticamente en el mismo momento en que concluye el libro anterior, por lo que uno no sufre esa desagradable sensación de perderse un montón de cosas o encontrarse con los personajes ultra cambiados sin entender muy bien por qué. Por el contrario, acá uno asiste a todo el proceso de educación y transformación al que se ve sometido para mejorar y convertirse en un verdadero Jinete de Dragón. 

Por eso mismo, este libro es bastante más largo y posee un ritmo más lento, más pausado que su predecesor. El autor se detiene largamente en la enseñanza que Eragon recibe de su maestro elfo y muestra con todo detalle partes de la cultura de esta raza tan misteriosa y tan perfecta en tantos sentidos. Un ejemplo claro de esto es toda la parte dedicada al Agaetí Blödhren, la Celebración del Juramento de Sangre, que Paolini narra con pelos y señales, por páginas y páginas, mostrando no sólo las celebraciones sino también el efecto que tienen sobre el propio Eragon, la obra que él presente y otros poemas y canciones. 

Debo admitir que, si bien me gusta esa atención al detalle, en algunas partes me aburre un poco, quizás porque los elfos nunca me han terminado de fascinar tanto. Me llaman la atención y me gusta que son tan como... No sé, sabios y mágicos. Pero, por otro lado, nunca me ha gustado mucho ese secretismo y ese elitismo que parece formar parte inherente de su cultura (al menos, según los autores que he leído que hablan de ellos). Siempre son como los más bakanes, los más superiores, los "más", pero igual tienen como su lado oscuro y su parte mala y pueden llegar a ser casi que despiadados por lo fríos y racionales que pueden llegar a ser. Son una mezcla rara (y ejemplos de ello son las reinas de los elfos que aparecen tanto en esta saga como en la de El Señor de Los Anillos) y no terminan de gustarme al 100%. Por ejemplo, en comparación, prefiero mil veces a los enanos, con su cultura un poco más "básica", menos "refinada", pero igualmente rica, llena de lealtades indestructibles, de amor a la piedra y al metal, incólumes y firmes, "aperrados" en muchos sentidos... Son más rectos, más honestos, con menos dobleces que los ultra bakanes elfos. :P Y esa forma de ser me gusta mucho más. Por eso, entre otras cosas, en esta saga es Orik, el enano que se convierte en compañero de aventuras de Eragon. 

Pero bueno. A pesar de la lentitud antes comentada, este libro no está exento de emociones y partes muy emocionantes. Siquiera el hecho de que Eragon descubra quién va a ser su maestro, quién es Togira Ikonoka, es un momento muy importante y lleno de emotividad y emoción. El final también está lleno de excitación y una sensación como de remezón tremenda, porque, después del pausado ritmo con que la educación de Eragon se iba desarrollando, todo cambia de un momento a otro y se transforma, dejándole a uno turulata. xD

Además, en segundo plano está todo lo que sucede con Roran y Carvahall, el pueblo en que Eragon se crió. Su primo y sus antiguos amigos y vecinos, se ven enfrentados al terror de los Ra'zac y obligados a defenderse y, luego, a huir para salvar la vida. Eso, que va transcurriendo en forma paralela a lo que hace Eragon en la ciudad de los elfos, le da un toque de emoción y agilidad a la historia. 

Otra vez, muchas partes de las aventuras corridas por Eragon y sus amigos me recuerdan, de una forma u otra, a Star Wars. De hecho, todo aquello de que Eragon ve cómo los vardenos están en apuros y él abandona su formación a medio camino para irse a ayudarles, aunque no está 100% listo, es muy similar a lo que le ocurre a Luke cuando está entrenando con el Maestro Yoda. Y todo el rollo familiar que hay de fondo (quién es el verdadero padre de Eragon) también es similar a lo que sucede con Luke y Darth Vader. *o* Eso, desde luego, hace que esta historia me fascine todavía más, puesto que Star Wars es algo que he amado desde que era muy pequeña y cualquier alusión o cosa que me la recuerde me hace muy feliz. xD

En cuanto a los personajes, para mi desgracia, mi personaje favorito, Brom, desapareció en el libro anterior y, aunque hablan de él, no es lo mismo. Orik sale poco y Eragon tiene unas cuantas interacciones poco afortunadas con Arya... Pero, en general, el libro se centra más que nada en Eragon, Saphira, los elfos que lo instruyen y, por otro lado, en Roran y la gente de Carvahall, nada más. Igual, lo bueno es que no puedo decir que haya nadie que me caiga mal, de entre los personajes de esta saga, salvo Murtagh, a quien siempre encontré medio "sospechoso" y cuyas acciones me enfurecieron la primera vez que leí esta historia y volvieron a enfurecerme ahora. D:{

En cuanto a la edición, está muy bien hecha y, aunque es un libro gigante, tiene un buen empastado y resiste bien la lectura en cualquier posición, incluso si uno no siempre está apoyándolo sobre una mesa. Casi no tiene errores de tipeo, aunque algunas cosas de la traducción siguen sonándome medio extrañas. Como todavía no he leído la versión original en inglés, no puedo opinar con 100% de autoridad, pero... Hay algunas frases que suenan demasiado calcadas del inglés, aunque son las menos. En general, el libro está bien hecho, contiene poquísimos errores y es de muy buena calidad. La única pena es que no incluye el mismo mapa que traía el primer libro y lo eché de menos, porque siempre lo estaba consultando, cuando leía Eragon, para ubicarme bien. xD Pero es una cosa secundaria y, además, ahora tenía el mapa más o menos en la mente. :P

La portada, que muestra al terrorífico Espina, es impresionante y siempre, desde que vi este libro por primera vez, me encantó la combinación de portada con dragón rojo y cubiertas del mismo color. :) Así que, en general, Roca Editorial hizo un buen trabajo con este libro, igual que con su predecesor. :)

Como es característico en este autor, la historia termina de una forma impresionante y totalmente sorpresiva, con un terrible secreto develado y un montón de cosas todavía por resolverse... *o*  Así que no me queda más que terminar esto he irme a buscar Brisingr, el tercer libro de la saga y, como es obvio, mi próxima lectura. :D

Antes de irme, les dejo la ficha:


Y me retiro. 


Adieu! :D

 
This entry was originally posted at http://hiyokonojinsei.dreamwidth.org/496715.html. Please comment there using OpenID.
MikiShinichirou(madebyme)

Thanks to Twitter, I just read this incredible piece of news in the Washington Post's website. :o It's amazing!


Ancient life, potentially millions of years old and barely alive, found beneath ocean floor
 
By Joel Achenbach, Published: May 17
 
 
Call it survival of the slowest: Extraordinarily old, bizarrely low-key bacteria have been found in sediments 100 feet below the sea floor of the Pacific Ocean, far removed from sunlight, fresh nutrients and what humans would consider anything interesting to do.
 
Some of these organisms, scientists say, could be at least 1,000 years old. Or maybe millions of years.
 
 
Their strategy for staying alive is to be barely alive at all. Their metabolism is dialed down to almost nothing, an adaptive advantage in a place with so few resources. The bacteria that survive are the ones that can satisfy themselves with minute traces of oxygen and a parsimonious diet of organic material laid down millions of years ago.
 
 
Such buried bacteria have been found before, but a new study, published Thursday online by the journal Science, has provided the clearest look at their glacial pace of existence. The conclusion, in short, is that microbes can putter along at extremely low rates of oxygen respiration, their numbers limited only by the paucity of energy available in the buried sediment.
 
 
“These organisms live so slowly that when we look at it at our own time scale, it’s like suspended animation,” said Danish scientist Hans Roy, a biologist at Aarhus University and the lead author of the study. “The main lesson here is that we need to stop looking at life at our own time scale.”
 
 
An ancillary message is that human beings should not be too chauvinistic about what constitutes, or characterizes, a living thing.
 
There are a lot more nuances to nature than scientists realized just a few decades ago.
 
 
The ingenuity of life gives hope to researchers looking for evidence of life beyond Earth. Extraterrestrial life could conceivably be detected by robotic probes, for example, in the Martian subsurface, or in an ice-covered ocean on a cold moon farther out in the solar system.
 
 
‘Life in the slow lane’

 
Scientists now believe that much of the life on Earth is barely able to fog a mirror, as it were. The deep-sea microbes may be an extreme example of a laid-back norm.
 
 
Most of Earth life, measured by numbers, is not rambunctious and charismatic like life in the sunshine, nor is it akin to the microbes that grow quickly in a laboratory petri dish.
 
 
Rather, it’s kind of boring — living out of sight, below the surface, in total darkness, using energy slowly and efficiently.
 
 
NASA research scientist Tori Hoehler, who was not involved with the new study but who has investigated such microbes, said, “I think this is a window into life in the slow lane, which, far from being a niche thing, is probably the average condition on Earth.”
 
 
Only in recent decades have scientists come to realize that life on the surface is but the flashy veneer of the biosphere.
 
 
Life, we now know, will find a way to survive in the unlikeliest places, from deep-sea hydrothermal vents and ancient salt deposits to Yellowstone’s hot springs. There are microbes living on aerosolized particles high in the atmosphere.
 
 
But the subsea, buried bacteria demonstrate a form of extremophiles that are at the end of the spectrum of vibrancy.
 
 
Their ability to survive in such impoverished conditions supports the belief that bacteria could also survive in material ejected into space from a planet by an asteroid impact. Such space-borne microbes could later be deposited, as stowaways on a meteorite, on a different planet.
 
 
Scientists in recent years have speculated that life might have originally appeared on Mars when it was warmer and wetter about 4 billion years ago, and then been transported via meteorite to Earth.
 
 
A desert in the ocean

 
The scientific team led by Roy cruised to a spot in the northern Pacific far from the nearest land mass, and thus removed from most wind-borne dust or stream-carried sediments. The scientists picked a place where a current called the North Pacific Gyre inhibits the influx of sediments from far away. This ensured that the sea floor would be essentially a desert, with little organic material raining down.
 
 
In effect, the scientists used the Pacific as a laboratory in which they could study millions of years of biological activity by drilling cores roughly 100 feet below the sea floor. The bottom of the sediment cores contained material laid down 86 million years ago.
 
 
What they found is the latest example of life’s ingenuity. As expected, there were far more microbes at the top of the sediment column than at the bottom. But even at rock bottom, in red clay that hadn’t been exposed to oxygen or new nutrients — much less sunlight — since the Cretaceous Period, a smattering of bacteria found a way to eke out an existence.
 
 
“These communities have not received input or new food since the dinosaurs walked the planet,” Roy said. “Those that are left down there are the ones that can deal with the lowest amount of food.”
 
 
An old-age question

 
The research pivots on the measurement of oxygen in the sediment. By calculating the rate at which oxygen disappears, the scientists can determine the metabolic speed of the organisms.
 
 
Key questions remain: How rapidly do these bacteria reproduce? Have they evolved and developed new traits in these eons in the subsea muck, or do they survive thanks to traits that were already there when they first inhabited the sea floor?
 
 
And how old are they, exactly?
 
 
It’s a big number, the scientists think.
 
 
“The notion of being several thousand years old is really a minimum of what is going on,” Hoehler ventured.
 
 
One possibility is that, over time, these bacteria have slowly reproduced, and thus today’s population is countless generations removed from the original population. But another idea is that the bacteria are in­cred­ibly old and are the last, hardy remnants of the population that flourished when the sediments first settled on the sea floor.
 
 
Living isn’t easy for any organism, and there is wear and tear on cellular structures. Thus any very old bacteria would have had to repair themselves. In theory, they could be millions of years old.
 
 
“If we look at how fast they metabolize, it would take them a thousand years just to reproduce themselves. They may be much older than this. There’s no way of knowing,” Roy said.
 
 
The slow rate of reproduction means that they cannot evolve at the same speed as bacteria in friendlier, energy-rich, nutrient-thick settings. That means, in turn, that they may preserve more primitive genetic features than other bacteria, says Robert Hazen, a scientist at the Carnegie Institution’s Geophysical Laboratory in the District and author of the new book “The Story of Earth.”

 
“If we’re looking at deep life, we’re looking at ancient life because they appear to evolve more slowly,” Hazen said. “You might be able to see more deeply rooted aspects of biochemistry. Some of the genes that are present may be just intrinsically much, much older.”
 
 
The meaning of life

 
Hazen has speculated that the definition of life may need to be expanded — that perhaps there are growing films of molecules deep below the surface that have characteristics similar to those of traditional organisms.
 
 
The basic definition of life has long been a matter of debate, though life as we know it has a couple of key features.
 
 
First, living things have a metabolism, meaning they use chemical reactions to convert energy to useful purposes.
 
 
Second, they have a genetic code that prescribes their structure and enables them to reproduce. The inexact nature of reproduction, due to mutations, allows life to undergo Darwinian evolution.
 
 
There are other features of living things: They have an inside and an outside. They use liquid water as the medium for their chemistry. And they’re built on a foundation of carbon, which is useful for forming long, complex molecules (such as DNA) that are stable at a variety of temperatures.
 
 
The weird microbes in the red clay below the deep Pacific abide by these basic rules of life. They just take their sweet time about it.
 
 
 
© The Washington Post Company



Beautiful, don't you think? *o* This reminds me so much of The Gods Themselves! I had already seen conceptions of "life" different from the usual meaning in Stargate SG-1. But that book is so impressive and Asimov shows so clearly how something we don't even consider "alive" may very well be so! There's some of this in one of the books I recently read, Polaris, by Jack McDevitt (review in Spanish, here). There, humans are also forced to learn the lesson that life may be quite different from what we are, but that doesn't make it less alive. :P

Also, this news and that book show what I've always thought (which applies to earthquakes and all the fuzz about some people being able to predict them): science doesn't have the last word about anything. Even the most expert scientist are only learning, only beginning to scratch the surface on almost every topic! Anyone who thinks that what they say is the absolute truth and that, because science says so, it must be so, is absolutely wrong. They are proving themselves wrong all the time! And they are always discovering new things that show that what we know is so little compared to what's left to learn!

Ahhh~ Oh well. :)
 
This entry was originally posted at http://hiyokonojinsei.dreamwidth.org/496229.html. Please comment there using OpenID.

Bookdepository.co.uk affiliate program!

Chile

Well... This is a bit of shameless self-promotion, but... That's the point of these things, isn't it? Affiliate programs. The point is to spread the word and help a good store get more customers, while you earn a tiny commission. So, here we go. Please, bear with me! ^^


Last night, I discovered that the wonderful online store Bookdepository.co.uk has an affiliate program too! I'm already a member of Buscalibros.cl's and CDJapan's, but I had no idea they had one too!

So, of course, I went and signed up... And now I'm a proud member of their program. Which means that, if you click in the little banner on the sidebar or in the links I may post from here on, you'll be giving me a little commission for your purchases, which will mean a little bit of money for my almost-always-empty pocket. ^o^

From now on, every link I post to books for sale there will be part of the program, but, if you want to access the store in general and make a purchase of something I'm not directly linking to, the banner will always be in the sidebar... And here it is too, just in case.

 



Feel free to spread the word and, if you know anyone who wants to purchase a book from here, show them my link, please! m(_ _)m And, if you feel like gifting me books, you can purchase them through this link too and make me a double gift! LOL.

Oh, and, if you want to join the program too, hoping to earn a few extra bucks to buy more books, you can do so by going here. :D The process is fast and easy and you can set it all up really quickly!

Let me know if any of you signs up, so I can help you out whenever I place and order, and viceversa. ^^



Anyways... THANK YOU, IN ADVANCE! :D And, please, buy a lot using this link! Any and all purchases will help me out! ^_^


See ya!


 
This entry was originally posted at http://hiyokonojinsei.dreamwidth.org/496065.html. Please comment there using OpenID.

Presente

May 2012
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
About This Blog

This is my personal blog. I post mostly about my boring real life, my opinions about the things I read, watch or listen, my drooling over several fandoms and stuff like that. I post translations and lyrics or other things from time to time, but that's very rare as I usually don't have much to share and, when it comes to translations, I don't have too much time left to post stuff just for fun. :P

The main purpose of this blog is to let go of my anguish and my stress, to share my thoughts and experiences with my friends and to somewhat fulfill my wishes of writing.

Feel free to add me, but don't forget to comment on the Semi-Friends Only Post so I know why you're adding me and can decide whether I wanna add you back or nop. :)

Also, please be aware of the following:

- This journal is mainly written in Spanish, although I post in English and Japanese, from time to time. Please, don't get angry or ask me to stop posting in a certain language, 'cause I won't do it.

- I tend to post very long entries (because I suck at writing short stuff and once I'm writing I get carried away) in whatever language I feel like using that particular day.

- I don't use the "cut" function, unless it's for some short and easy to hide text (i.e., footnotes on a text), since cuts are capricious and annoying and I dislike them very much.

- I post entries with lots of big pictures that are not hidden behind a cut or anything similar.

- I don't usually take request for translations, unless they are from a close friend and/or a paid job. I don't like to translate and I don't enjoy doing it, so I only translate stuff that I really like, stuff that someone close to me really likes or stuff that someone pays me to translate.

- This Livejournal is the mirror/back-up version of my main blog, at Dreamwidth. Therefore, some links may point to the entries over there.

Please, read this and this before adding me and make sure you understand and agree with what's stated in these entries. Thank you.

Finally, keep in mind that the original works found in this website (reviews, short stories, fanfics, etc.) are registered under the Creative Commons License specified below.

Of course, all copyrighted material found around here (images, logos, names, characters, etc., etc.) belong to their respective owners and I do not claim them as my own. :)



Licencia Creative Commons
~*SAIL AWAY*~ @ Livejournal por Andrea Clunes Velásquez se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.





Other info

If you wanna contact me, feel free to comment in one of the entries or check my profile. You can also send me an e-mail: andreaclunes [at] gmail [dot] com. :) Messages in either English, Spanish and Japanese are welcome. ^-^

Si quieres contactarme, no dudes en comentar en alguna de las entradas o revisa mi perfil. También puedes enviarme un mail: andreaclunes [at] gmail [dot] com. :) Son bienvenidos los mensajes ya sean en inglés, español o japonés. ^-^

私と連絡したがってる方は記事にコメントして下さい。或いは、プロフィールを確認してみて下さい。そして、メールでも連絡できます:andreaclunes [at] gmail [dot] com。:) 英語/日本語/スペイン語で書いてもいいんですよ~ ^-^









Menu



Mi Tienda en Buscalibros


Buy from Book Depository, Free Delivery World Wide







Thank you!
¡Gracias!
ありがとう!






Find me!

Dreamwidth

Twitter

GooglePlus

Goodreads

Facebook

Tumblr

Formspring








~★CHALLENGE★~

Retos activos:




Retos antiguos:

Haz click en la imagen para ir a descargar el recopilatorio, que incluye todos los relatos participantes en el Reto de San Valentín. :D


Reto San Valentín - Desde mi Caldero





~★PRIZES★~



Reto de San Valentín - Desde mi Caldero





Must-Buy


















Arashi - Face Down [Regular Edition]
Arashi - Face Down [Regular Edition]




The Back Horn - Complete Listings
The Back Horn - Complete Listings







~★BOUGHT★~




ARASHI LIVE TOUR Beautiful World [2DVD/Regular Edition]
ARASHI LIVE TOUR Beautiful World [2DVD/Regular Edition]



Minimum Arashi 4 Matsumoto Jun
Minimum Arashi 4 Matsumoto Jun
















Ai, Texas / Tomohisa Yamashita

Tomohisa Yamashita







1_General CDJapan


CDJapan


Game Soundtracks CDJapan


6_Jpop CDJapan


japanese movies CDJapan





tumblr visit counter














¡DETENGAMOS EL ACTA AHORA!


STOP ACTA NOW!


¡NO AL ACTA!
Creado por Leozerosty@Deviantart


NO ACTA!
Made by Leozerosty@Deviantart


Qué es ACTA


What is ACTA


Read the Printed Word!


¡NO A HIDROAYSÉN!


¡Patagonia Sin Represas!







Support Wikipedia





Earth Hour - Proudly Committed





kaorimiki got their Neopet at http://www.neopets.com








Traducciones profesionales Japonés-Español, Inglés-Español, etc.
ofrezco traducciones de textos de todo tipo.
Rie.cl



free counters

Profile

Chile
[info]hiyokonojinsei
Andrea Clunes Velásquez -立川雛・発光天体・三木香-
~*SAIL AWAY*~ @ Dreamwidth
Powered by LiveJournal.com
Designed by Golly Kim